杜甫 昆明池水漢時功,武帝旌旗在眼中。 織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風。 波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。 關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁。 注釋 [1]昆明池:遺址在今西安市西南斗門鎮一帶,漢武帝所建?!稘h書·武帝紀》載元狩三年(前120)在長安仿昆明滇池而鑿昆明池,以習水戰。 [2]武帝:漢武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗為攻打南詔,曾在昆明池演習水兵。旌旗:指樓船上的軍旗?!稘h書·食貨志(下)》:“乃大修昆明池,列館環之,治樓船,高十余丈,旗幟加其上,甚壯。” [3]織女:指漢代昆明池西岸的織女石像,俗稱石婆?!度o黃圖》卷四引《關輔古語》曰:“昆明池中有二石人,立牽牛、織女于池之東西,以象天河。”在 今斗門鎮東南的北常家莊附近有一小廟,俗稱石婆廟。中有石雕像一尊,高約190厘米,即漢代的昆明池的織女像。機絲:織機及機上之絲。虛夜月:空對著一天 明月。 [4]石鯨:指昆明池中的石刻鯨魚?!度o黃圖》卷四引《三輔故事》曰:“池中有豫章臺及石鯨,刻石為鯨魚,長三丈,每至雷雨。常鳴吼。鬣尾皆動。”漢代石鯨今尚在,現藏陜西歷史博物館。 [5]菰(gū):即茭白,一種草本植物,生淺水中,葉似蘆葦,根莖可食。秋天結實,皮黑褐色,狀如米,故稱菰米,又名雕胡米。此句是說菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望過去黑壓壓一片,像烏云一樣濃密。 [6]蓮房:即蓮蓬。墜粉紅:指秋季蓮蓬成熟,花瓣片片墜落。中二聯刻畫昆明池晚秋荒涼蕭瑟之景。 [7]關塞:此指夔州山川。極天:指極高。唯鳥道:形容道路高峻險要,只有飛鳥可通。此句指從夔州北望長安,所見惟有崇山峻嶺,恨身無雙翼,不能飛越。 [8]江湖滿地:指漂泊江湖,苦無歸宿。漁翁:杜甫自比。 波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。 ①菰米:菰,茭白。菰米,菰之實,一名雕胡米,古以為六谷之一。 ②沉云黑:謂菰米之多,如云之黑。③墜粉紅:蓮初結子,花蒂褪落,謂之墜粉紅。 詩寫于夔州,這兩句是想象安史之亂后昆明池(喻長安)的荒涼景象——湖面上飄浮著很多菰米,如黑云一片,任其沉落;凄清的秋夜,水上的荷花也漸次凋落,蓮房上凝聚著顆顆閃光的冷露,無人采摘。一派冷落凄涼的景象呈現在人們面前。 賞析 本篇寫長安城昆明池盛衰變化,自傷漂泊江湖。
|
||||||