喬吉 枕蒼龍云臥品清簫,跨白鹿春酣醉碧桃,喚青猿夜拆燒丹灶。二千年瓊樹老,飛來海上仙鶴。紗巾岸天風細,玉笙吹山月高,誰識王喬? [注解] 蒼龍:指青松。 云臥:臥于云間。 品:吹奏。 白鹿:古人以鹿為長壽,滿五百風即全身變白,稱白鹿。 燒丹灶:煉丹的爐灶。 瓊樹:此神州中的仙樹。 紗巾岸:推起頭巾,露出前額。 [譯文] 頭枕蒼的青松高臥云間吹奏清簫,跨白鹿游陽春沉醉在碧桃花下,呼喚青在夜間拆除燒丹的爐灶。二千年玉樹蒼老,海上飛來仙鶴,戴紗巾露頭額天風輕拂,玉笙聲在月天高高飛揚,有誰認得這位王喬。
|
||||||